レッスン 13 - どこですか?
Suzuki i Mary dyskutują o tym gdzie mieszkają.

lekcja napisana w romaji

JAPOŃSKI

TŁUMACZENIE

 

メアリー: すずき さん の お すまい は どこ です か。

 

Mary: Panie Suzuki, gdzie jest Pana dom?

すずき: しながわ です。

 

Suzuki: Jest w Shinagawie.

メアリー: じゃあ、べんり な ところ です ね。

 

Mary: No, to bardzo dogodne miejsce.

すずき: ええ、 えき にも ちかいし、かいもの にも べんり です。

Suzuki: Tak, jest blisko metra i jest też wygodne do robienia zakupów.

すずき: メアリー さん は どこ に すんで います か。

 

Suzuki: Gdzie ty mieszkasz Mary?

メアリー: あかさか です。

 

Mary: Akasaka.

すずき: ちかてつ の えき から ちかい です か。

 

Suzuki: Czy to jest blisko do dworca kolejowego?

メアリー: いいえ、すこし とおい です が、とても しずか です。

Mary: Nie, to trochę daleko, ale jest bardzo cicho.

すずき: うち です か。

 

Suzuki: Czy to jest dom?

メアリー: いいえ、マンション です。ちち も はは も とても き に いって います。

Mary: Nie, to apartament. Obojgu tacie i mamie się on podoba.
 

posłuchaj dialogu

おすまい dom, mieszkanie
べんり (な) dogodnie, wygodnie
ちかい blisko
すみます mieszkać
ちかてつ metro
すこし mało, trochę
とおい daleko
とても bardzo
しずか (な) cicho
うち dom (budynek)
マンション apartament
き に いります lubić

posłuchaj słówek

 

 

1. ええ 、えき に も ちかい し、かいもの にも べんり です。

 

To zdanie tłumaczone jest jako: "Tak, jest blisko metra i jest też wygodne do robienia zakupów". Kluczowy wzór gramatyczny w tym zdaniu jest konstrukcja も~し、も~です。 jest partykułą oznaczającą "też", a jest łącznikiem oznaczającym "i". jest używane do łączenia ze sobą kilku serii fraz w zdanie, często dla wzmocnienia. Konstrukcja ~も~も jest często używana do wyrażenia "obojgu (obie, obiema itp.)~ i~" czy "równie~ jak i~" w zdaniach pozytywnych i "ani~(jeden) ani~(drugi)" w zdaniach negatywnych. To zdanie można też przetłumaczyć jako: " Tak, jest równie blisko metra jak i jest wygodny do robienia zakupów". Inny pospolity wzór to は~し、も~です, oznaczający "nie tylko~ ale również~".

 

Przykłady:

                             わたし は じかん も ない し、おかね も ありません。
                             Nie mam ani czasu ani pieniędzy.

 

                             トム の いもうと は きれい だ し、あたま も いい です。
                             Siostra Toma jest nie tylko ładna ale i mądra.

 

                             この ほん は ながい し、つまらない です よ。
                             Ta książka jest nie tylko długa, jest też nudna.

 

posłuchaj pierwszej części gramatyki

2. メアリー さん は どこ に すんで います か。

 

Tłumaczenie: "Gdzie ty mieszkasz Mary?". Partykuła odnosząca się do miejsca życia w tym zdaniu jest użyte z すんで います oznaczające "być zaangażowanym". Inny czasownik używający jako partykułę wskazującą miejsce zamieszkania, jest つとめて います, który również znaczy "być zaangażowanym". W japońskim, kiedy podajemy adres, zaczynamy od większego obszaru, po którym występuje partykuła , a potem mniejszy obszar.

 

Przykłady:

                             A: どこ に すんで います か。
                             A: Gdzie mieszkasz?

 

                             B: とうきょう の あかさか に すんで います。
                             B: Mieszkam w Akasaka, Tokio.

posłuchaj drugiej części gramatyki

copyright © japaneo ^_^