![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Miraa-san, shibaraku desu ne.
To zdanie oznacza "Panie Miller, dawno pana nie widziałem". Shibaraku jest używane kiedy dwoje ludzi, którzy się znają spotykają się po pewnym czasie niewidzenia się. Ne jest dodawane na koniec zdania kiedy spodziewamy się odpowiedzi zgadzającą się z naszą.
Przykłady: Moriyama-san, shibaraku desu ne. Pan Moriyama, dawno pana nie widziałem.
Sumisu-san, shibaraku desu ne. Pan Smith, dawno pana nie widziałem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Ee, chotto isogashii desu. / Ee, totemo isogashii desu.
Pierwsze zdanie oznacza "Tak, jestem trochę zajęty". Drugie z kolei oznacza "Tak, jestem bardzo zajęty". Chotto jest opisem, który znaczy "trochę". Może być dodany do każdego przymiotnika do podkreślenia jego znaczenia. Totemo jest przeciwieństwem, znaczy "bardzo". Może być dodany do każdego przymiotnika do podkreślenia jego znaczenia. Totemo jest mocniejszą formą od tememo i używana jest do większego podkreślenia wypowiedzi.
Przykłady: Ee, chotto samui desu. Tak, jest trochę zimno.
Ee, chotto samui desu. Tak, jest bardzo zimno.
Teraz nauczysz się nowego wzoru zdania: "rzeczownik wa przymiotnik desu". Jest bardzo podobne do "rzeczownik wa rzeczownik desu" w czasie teraźniejszym.
Przykłady: Kyoo wa samui desu. Dzisiaj jest zimno.
Anata wa isogashii desu ka. Czy jesteś zajęty? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Kyoo wa ii tenki desu ne.
To zdanie oznacza "Pogoda jest dzisiaj ładna". Kyoo wa jest tematem i jest używany do podkreślenia tego, że reszta zdania odnosi się do dnia dzisiejszego. Ii tenki jest często używanym zwrotem w konwersacji. Przeważnie komentarze na temat pogody natychmiast idą za powitaniem.
Przykłady: Kyoo wa totemo atsui desu. Dzisiaj jest bardzo gorąco.
Kyoo wa chotto atsui desu. Dzisiaj jest trochę gorąco. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Soo desu ne.
To zdanie oznacza "Zgadza się", "Tak, zgadza się", albo po prostu "tak". Jest często używany w konwersacji, aby się z czymś zgodzić. Soo desu ka jest odmianą i znaczy "naprawdę?", jest używana kiedy osoba mówiąca słyszy nową informację.
Przykłady: A: Tanaka-san wa Kyooto-umare desu ne. A: Pan Tanka jest z Kyoto, nieprawdaż?
B: Soo desu ne. B: Tak, jest. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5. Ima, America mo atsui desu ka.
To zdanie oznacza "Czy w Stanach Zjednoczonych też jest teraz zimno?". Ima znaczy "teraz" i jest często używana do podkreślenia, że reszta zdania odnosi się do danego momentu w czasie.
Przykłady: Ima, Waataman-san wa daigaku-sei desu. Pan Waterman jest teraz studentem college-u.
Ima, Doitsu mo samui desu ka. Czy w Niemczech też jest teraz zimno? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. Hai, atsui deshoo.
To zdanie oznacza "Tak, prawdopodobnie jest gorąco". Deshoo jest odmianą desu i oznacza "prawdopodobnie". W zdaniu, Jason myśli, że w Stanach Zjednoczonych jest teraz gorąco, z doświadczeń z przeszłości. Używa deshoo ponieważ nie jest pewny, bo nie ma go tam w danym momencie.
Przykłady: Waarasu-san wa Rondon-umare deshoo. Pan Wallace jest prawdopodobnie z Londynu.
Are wa Akutsu-san no kamera deshoo. Ta kamera (co jest) tam jest prawdopodobnie pana Akutsu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. Ee, totemo samui desu yo.
To zdanie oznacza "Tak, jest bardzo zimno". Partykuła yo jest używana do wzmocnienia zdania. Powinna być używana ostrożnie, ponieważ może zostać odebrana jako niegrzeczność lub obraza. Powinna być używana tylko w rozmowie z kimś, kogo dobrze znamy. Ee jest bardziej nieformalną wersją słowa "tak" niż hai.
Przykłady: Ee, ano hito wa Shaafu-san desu. Tak, ta osoba tam to Pan Shauf.
Ee, totemo atsui desu yo. Tak, jest bardzo gorąco. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Ogenki desu ka. 2. Saikin isogashii desu ka. 3. Kyoo wa ii tenki desu ne. 4. Amerika mo atsui desu ka. 5. Nihon mo atsui desu ka.
1. Suzuki-san, ( ). (dawno pana nie widziałem) 2. Saikin ( ) desu ka. (zajęty) 3. Ee, ( ) isogashii desu. (trochę) 4. Kyoo wa ( ) tenki desu ne. (zła) 5. Amerika ( ) samui desu. (też) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
copyright © japaneo ^_^ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||